.

屈原的籍贯可能是楚国黔中郡索县孟陬镇今

皮肤白癜风诊治医院 http://pf.39.net/bdfyy/

王逸在《楚辞章句》说:“宋玉者,屈原弟子也。”屈原在公元前年投江自杀时,宋玉正好20岁,传说投江后,屈原的学生宋玉十分哀怜老师,特为老师写诗《招魂》,希望屈原仙魂不再四处漂泊,尽快回到故土安眠安息,诗句情真意切,九曲回肠。

今天我们再读《招魂》,既可以体会到屈原的生活经历,也可感受到楚国的富裕繁华,更能体悟到宋玉对屈原点点真挚的“恩师情”。后人读前人的诗文,会从中的捕捉到一些信息,或是收获,不同的读者所得收获是不一样的。

因为我们近段一直在探讨屈原的出生地的问题,之前,我们写过《屈原的出生地‘孟陬’(今桃源)新考》一文,先后发表在《各界》和《文艺生活·艺术中国》期刊上,文章发表后,有一些反响,也得到了一些“讽刺”,有的认为我们是“搬着梯子上天——瞎折腾”,完全是做一件毫无意义的事情。面对大家的好心劝说,我们没有反驳,也没有气馁,因为我们明白这本身就是一件比登天还难的事情,屈原的出生地到底在哪里?确实是一件悬案!

要弄清屈原的出生地必须有证据,这个证据包括“文字证据”和“实物证据”。实物证据很难找到,除非将来的某一天从地下挖出了屈原的旧物,否则根本就没有办法。那么,我们所找的证据就只能是“文字”证据了。文字证据包括两种,一种是屈原的《楚辞》所呈现的蛛丝马迹,一种是后世一些史学家和文人墨客主观的猜测屈原出生地的资料。这两者相比较,我们认为从屈原或宋玉的诗词中找屈原出生地痕迹显然会靠谱一些,因为诗词是诗人心迹所露,诗句中会不自觉的显出自己的忧愁与喜悦及对故乡的依恋。

前些天,我特意读了几次《招魂》,发现了一些关于屈原出生地的信息,下面就一一道来:

《招魂》的开头有这样的诗句:

魂兮归来!东方不可以托些。

长人千仞,惟魂是索些。

十日代出,流金铄石些。

彼皆习之,魂往必释些。

归来兮!不可以托些。

宋玉在写作这一排句子时,追求的是排列句式,每一句的前面都是四个字,而结尾处是“些”,但语序前后有些颠倒,今人去读是绝对不习惯的,需要将顺序调整翻译才顺畅,要不,就不能正确把握“诗文”愿意,我将诗句的循序调整为:

魂兮归来!东方不可以托些。

十日代出,流金铄石些。

长人千仞,彼皆习之,

惟魂是索些,魂往必释些。

归来兮!不可以托些。

调整后的意思是:“(屈原)的魂啊!回来吧!东方不可以寄居停顿。十个太阳轮番照射,金属石头都熔化变形。那里长人(魂魄)身高千丈,他们都已经习惯,唯你是“索县”的鬼魂,(如果被十个太阳照射),你的魂一去必定消解无存。回来吧,那里不能够寄居停顿。

历代学者将“惟魂是索些”翻译为“只等着搜你的魂。”将它视为“长人”的将要做什么的内容,“索”的意思是“搜”,是不是有些牵强呢?思考前后文之间的联系,鄙人觉得将“索”翻译为地名“索县”更好一些。因为在诗词中,“长人千仞”与“彼皆习之”讲的一个意思,都是写东方的“长鬼”,可译为:那里长人(魂魄)身高千丈,他们都已经习惯;而“惟魂是索些”与“魂往必释些”讲的是一个意思,都是讲“屈原之魂”,可译为:唯你是“索县”的鬼魂,(如果被十个太阳照射),你的魂一去必定消解无存。

其实,宋玉要表达的意思是“”老师啊!你是“索县”的鬼魂,你如果停留在东方,一定会被十个太阳照射的强光融化,你的魂一去必定消解无存。魂啊!赶快归来吧,索县才是你的故乡。

《招魂》全诗有句,很长,读起来很费时间,如果要理会其意思需要的时间更长,在此,我剔除了一些多余的诗句,只留下几句对本文有用的几句,就有了一个惊人的发现:

缩写版《招魂》

“魂兮归来!“

(魂啊!回来吧!)

去君之恒干,何为四方些?

(何必离开你的躯体,往四方乱走乱跑?

舍君之乐处,而离彼不祥些。

(舍弃你安乐的住处,遇上凶险实在很糟。)

魂兮归来!东方不可以托些。

(“魂啊!回来吧!东方不可以寄居停顿。)

魂兮归来!南方不可以止些。

(“魂啊!回来吧!南方不可以栖止。)

魂兮归来!西方之害,流沙千里些。

(“魂啊!归来吧!西方的大灾害,千里都是黄沙!)

魂兮归来!北方不可以止些。

(“魂啊!回来吧!北方不可以停留。)

魂兮归来!君无上天些。

(魂啊!归来吧!你不要径自上天。)“

魂兮归来!君无下此幽都些。

(“魂啊!回来吧!你不要下到幽冥王国。)

魂兮归来!入修门些。

(“魂啊!回来吧!快进入楚国郢都的修门。)

魂兮归来!反故居些。

(魂啊!回来吧!返回故居不再离乡背井。)

魂兮归来!何远为些。

(魂啊!回来吧!为什么还要滞留远方?)

陈钟按鼓,造新歌些。

(安放好编钟设置好大鼓,把新作的乐歌演奏演唱。)

涉江采菱,发扬荷些。

唱罢《涉江》再唱《采菱》,更有《阳阿》一曲歌声扬。

宫庭震惊,发激楚些。

(宫殿院庭都震动受惊,唱出的《激楚》歌声高昂。)

魂兮归来!反故居些。

归来吧!返回故居,

魂兮归来!哀江南!

(魂啊!回来吧,您的故乡江南(长江以南)一遍哀伤,难以忘情!)

惟魂是索些。

(老师,你是“索县”的仙魂)

按本人的意思缩写的《招魂》,读完之后,整个线索就清楚了,可以用一句概括:“屈原的魂啊!回来吧,不要在东方、南方、西方、北方、上天、冥王国等地方停留了,你赶快回到楚国,在采菱城里唱《涉江》《采菱》《阿阳》等歌曲,江南(长江之南)遍地哀伤,你永远“索县”的鬼魂。

写到这里,笔者认为屈原可能就是楚国索县人了。

通读屈原的《楚辞》,还有很多诗句用到“索”字,比方说:“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。”

前人的解释为:前面的路那么长,那么远,我还要上天入地去寻求探索。如果“索”解释为“索县”,那整个句子的意思是:回故乡的路那么长那么远,我将历经千辛万苦也要到达家园“索”县。

另一句:“国有骥而不知乘兮,焉皇皇而更索”

前人翻译为:国内有骏马你不知驾驭啊,怎么匆匆忙忙地另作别求?如果“索”解释为“索县”,那整个句子的意思是:楚国有良才您不知道任用,“索地”才会匆忙地“失去”。

总之,整个《楚辞》中,诗句里含“索”的达到6处,前人一律解释为“搜索”“探求”之类,是作动词解释的,而笔者认为应该视情况而定,有时可以解释为地名“索县”,有时解释为“搜索”“探求”之类。

《离骚》的第二句有一句诗:“摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。”笔者曾经写了文章《屈原的出生地‘孟陬’(今桃源)新考”》一文,认为“孟陬”是屈原的出生地。孟陬应该是一个小地名,至少应该是一个镇吧!屈原的出生地更加明朗了,基本上可以认定为:楚国索县孟陬镇。另外,年里耶古城”出土3.74万枚秦简,秦简记载了一个事实“索县”属于秦国的“洞庭郡”,而洞庭郡的位置就是楚国的“黔中郡”。那么屈原的出生地就更加详细了,可能是:楚国黔中郡索县孟陬镇。

至于“孟陬镇”的位置在哪里?笔者的拙作《屈原的出生地‘孟陬’(今桃源)新考”》一文中已经阐明,“孟陬镇即今桃源县的“陬市镇”,所以,笔者大胆的认为屈原的出生地是:

楚国黔中郡索县孟陬镇(今桃源县采菱城周边地区)

预览时标签不可点收录于合集#个上一篇下一篇

转载请注明:http://www.abachildren.com/xgyy/520.html